Джин Отани: Язык это ключ

Джин Отани, ведущий новостей телеканала NHK World:  Хорошее знание местного языка — сильно облегчает жизнь иностранца.

Джин Отани - ведущий новостей на канале NHK World

Джин Отани — гражданин Японии, обучавшийся в международной школе города Кобе в юности — осознал необходимость более глубокого изучения языка уже во время своей работы.
Поняв то, что «взаимопонимание — это ключ», главный телеведущий программы NEWSLINE телеканала NHK World — Джин Отани дает совет всем иностранным резидентам страны: учите язык, берите уроки.

« Если вы хотите жить в Японии долго и счастливо — пожалуйста, берите уроки японского языка. »

Мама — японка, отец на половину японец и на половину британец. Разговаривая с мамой по японски, Джину так-же приходилось разговаривать с отцом по английски.

«Я видел множество иностранцев в Японии, что жили по 10 лет в стране и не могли нормально разговаривать на японском. Люди в Японии очень добрые, и никогда не дадут понять что что-то не так, но я хочу сказать что незнание японского очень сильно портило им жизнь» — сказал Отани, испытавший всё это на себе.
«Например в Соединенных Штатах — иностранцу скажут прямо: Почему ты не можешь улучшить свой английский? Почему-бы тебе не быть как все остальные?»

В «Канадской Академии» города Кобе, в которую Отани ходил будучи школьником, он получал уникальный опыт общения на совершенно сумасшедшей смеси английского и кансайского японского.

Единственное о чем сожалеет Отани — это обучение языку в Высшей Школе, и его бывшие одноклассники с ним в этом согласны: в те времена преподавание японского языка в стране в высших школах — было не на самом высоком уровне. Но конечно-же он не винит учителей во всех своих проблемах, так как он и сам не особо-то старался: В то время его увлечениями были бейсбол, баскетбол и скейтборд.

«Впервые я получил удовольствие от обучения — когда учился в колледже Lewis & Clark в штате Орегон», где Джин получал образование в области международной политики и русского языка.
Большинство профессоров не использовало учебники, а международную политику преподавал бывший агент ЦРУ. Всё это делало процесс обучения уникальным, и весьма интересным — говорит Отани.

После окончания колледжа, Джин перебрался назад в Японию для работы на журнал Recruit Co. Журнал оплатил ему перелет из Орегона и обратно, отель, чтобы тот принял участие в собеседовании. Вместе с ним, собеседование проходили так-же девять японцев и один американец: только Отани и тот американец — оказались нанятыми на работу.

«В Recruit я понял, насколько плохо я читаю и пишу по японски. Я это понял, расстроился, и пошел учить японский — в Международный Христианский Университет что в западном Токио в районе Митака». Параллельно — он так-же начал учить японский по методу «Кумон», который подразумевает постоянную практику языка пока тот не заучится наизусть. Метод школы «Кумон» работал намного лучше нежели чем обучение в университете, отметил Джин.

Поработав рекламным агентом для для международного туристического журнала всего год — в 1988 Отани переехал в Калифорнию с желанием начать бизнес с недвижимостью, но бизнес не состоялся. В 1990 Джин начал посещать школу радиовещания в Портленде, штат Орегон, так как хотел чтобы его будущая работа — всё-же была более творческая.
Он отправляет записи голоса на радиостанции Японии, и тут-же Осака-ФМ нанимает его на работу. В январе 1995 — Отани работает на Кисс-ФМ в городе Кобе: из-за неразберихи в руководстве радиостанции — ему было сказано что его трехмесячный контракт не будет продлен, тогда как срок старого истекает всего через несколько дней.

Пригород Кобе 17 января 1995

Рано утром 17 января — Кобе подвергается мощному землетрясению, почти полностью разрушающему некоторые районы города. Пробираясь через руины зданий, помогая вытаскивать людей из под завалов — Отани требуется два часа чтобы добраться на радиостанцию, тогда как обычно — подобный маршрут занимает 15 минут.

Попав на работу, он безвылазно проводит 50 часов за микрофоном, рассказывая на японском и английском языках о том, где люди могут найти убежище и еду.

« Слезы наворачиваются на глаза, когда вспоминаю. Я должен был быть уволен на днях, а вместо этого компания наградила меня за старания. Тогда — я понял, насколько важной может быть работа журналиста. »

Многие иностранцы в Японии жалуются, что их то и дело хотят обвинить в краже велосипеда, или других правонарушениях, на что Отани отвечает: Так и есть, ситуация непростая и есть ли из неё выход? Ксенофобия (боязнь чего-либо чужого) присутствует практически во всех странах, но в Японии выражена особенно. Лучшим решением проблемы, как считает Джин, будет умение разговаривать на местном языке. Он был в Индонезии, и говорит что люди там — начинали относиться к нему совсем по другому, произнеси он им хотя-бы пару слов на их языке.

«Иностранцам так-же стоит задуматься о том, почему они выглядят подозрительно». Например, говорит Отани, никто из моих друзей никогда не поедет на женском велосипеде «мама-чари» с корзинкой и детским сиденьем. Все прекрасно знают для кого этот велосипед предназначен в первую очередь, и согласитесь — вид разъезжающего на нем мужика — будет вызывать некоторое недоумение. Передвигаясь на велосипеде — лучшая защита от полицейских — это велосипедный шлем одетый на голову, ведь угонщикам велосипедов — этот атрибут ни к чему.

Отани вспоминает как в Соединенных Штатах его нередко называли «Яп», и замечает, что где-бы вы не находились — везде есть некоторое количество вредных людей, тратить на которых свое время — значит тратить его впустую.
В Японии, хоть и редко, но иногда могут назвать иностранца словом «гайдзин» (иностранец). По мнению Отани, кем-бы ни был человек — слов оскорбляющих его чувства надо стараться избегать, и только персона к которой эти слова применены — может судить о том, насколько они оскорбительны.

«Если кто-то случайно говорит вам что вы другой, только потому-что вы разговариваете на английском — ответьте ему «Конечно! И я могу не только это!». Беседа — это как «игра в салки», и в ней всегда должно быть движение — а иначе беседа не состоится. «Этой технике ведения беседы — обучают студентов международных школ».

Читайте также:

  • Как учить кандзи? Легко!Как учить кандзи? Легко! Японские иероглифы, как их у нас принято называть, делятся на несколько видов. Три термина, три азбуки: хирагана, катакана, кандзи. Хирагана и Катакана - это собственные японские […]
  • Японский для всех!Японский для всех! Будучи мужчиной, никогда, ни при каких условиях, не учите японское произношение по книгам в России. Забудьте о их существовании, пока не прочтете эту статью. Не понятно почему, но в […]
  • Клавиатура. Пишем по-японски.Клавиатура. Пишем по-японски. Японская клавиатура: Если в разговоре японцы используют около 2000 кандзи, то сколько на их клавиатурах кнопочек? Как заставить Windows говорить по японски? Пишем по японски Как это […]
  • Япония онлайнЯпония онлайн Интересуетесь Японией, и хотите знать о стране больше? Тогда ссылки, которые мы дадим в этой статье - для вас. Японское телевидение, вебкамеры высокого разрешения, радио. Япония, […]
  • Юфуин: город горячих источниковЮфуин: город горячих источников Юфуин - городок известный своими "онсэнами". Расположенный в 10 километрах от города Беппу - является одним из лучших курортов с горячими источниками в Японии. Юфуин - идеальное сочетание […]
  • Котацу: традиционная японская мебельКотацу: традиционная японская мебель Все в детстве строили шалаши из одеяла? Японская мебель, если можно так выразиться, всегда была не только эстетичной, но и очень практичной. Яркий тому пример - стол котацу. Котацу, […]